Course type
|
kierunkowy uzupełniający
|
Didactic methods
|
hybrydowe • Konwersatorium (dialog dydaktyczny, dyskusja, korekta indywidualna) • Projekt indywidualny (ćwiczenia warsztatowe).
|
Language of lecture
|
polski;
|
Liczba punktów ECTS:
|
(en)-brak-
|
Liczba godzin w bezpośrednim kontakcie z nauczycielem akademickim
|
(en)-brak-
|
Liczba godzin samodzielnej pracy studenta związanych z osiągnięciem efektów uczenia się (zgodnie z profilem specyfiki kształcenia na wydziale)
|
(en)-brak-
|
Prerequisites
|
Zaliczony IV rok studiów
|
Teaching goals (program content, subject description)
|
• Przekazanie studentom wiedzy z zakresu historycznych technik malarskich występujących w obrazach XIX-XX w. • Doskonalenie umiejętności praktycznych. • Poszerzenie wiedzy studenta na temat struktury warstw technologicznych (od podłoża poprzez grunty do opracowania warstwy malarskiej) ww zabytków. • Rozwijanie zdolności manualnych niezbędnych do wykonywania prac rekonstrukcyjno-konserwatorskich w tego typu obiektach zabytkowych. • Rozwijanie umiejętności odczytywania na podstawie obserwacji wzrokowej poszczególnych warstw technologicznych oryginału. • Wykonanie kopii techniczno-technologiczne, pozwala na prześledzenie procesu powstawania obrazu olejnego i olejno-żywicznego w praktyce.
|
The form of passing the course (assesment methods and criteria)
|
zaliczenie bez oceny W ocenie przebiegu prac oraz efektu wykonania kopii brane są pod uwagę: • Rezultat prac techniczno-technologicznych. • Zdolność analizy wizualnej dzieła sztuki. • Umiejętność analitycznego myślenia. • Umiejętności manualne. • Wyczucie stylu epoki. • Kreatywność i sumienność w pracy. • ocena indywidualnej pracy (artystycznej) studenta wg skali ocen umieszczonej w Regulaminie studiów.
|
Final requirements
|
Wykonanie kopii malarskiej, w bezpośrednim kontakcie z zabytkiem, zgodnie z jego techniką i technologią. Zajęcia odbywają się w Muzeum Narodowym w Warszawie. Opracowanie dokumentacji opisowej (techniczno–technologicznej) wykonania kopii.
|
Compulsory literature used during classes
|
1. Cennino Cennini – Rzecz o malarstwie – przekład Samuel Tyszkiewicz, komentarz Hanna Jędrzejewska, Wrocław 1955 2. Mnich Teofil –Teofil Prezbiter – Diversarium Artium Schedula – Średniowieczny zbiór przepisów rozmaitych – przekład Stanisław Kobielus, Tyniec – Kraków 1998 3. Dionizjusz z Furny – Hermeneia - czyli objaśnienie sztuki malarskiej – przekład Ireneusz Kania, Kraków 2003 4. Witruwiusz – O architekturze ksiąg dziesięć – przekład Kazimierz Kumaniecki, Warszawa 1956; Warszawa 1999 5. Max Doerner – Materiały malarskie i ich zastosowanie – tłumaczenie Franciszek Aleksandrowicz, Warszawa 1975 6. Jan Hopliński – Farby i spoiwa malarskie – Wrocław 1990 7. Leonardo da Vinci – Traktat o malarstwie – przekład Maria Rzepińska, Wrocław 1961 8. Piotr Rudniewski – Pigmenty i ich identyfikacja, skrypt nr 13 ASP Warszawa 1994 9. Giorgio Vasari – Żywoty najsławniejszych malarzy, rzeźbiarzy i architektów – przekład Karol Estreicher, Warszawa – Kraków 1985 10. Bohuslav Slansky – Technika malarstwa – tłumaczenie F. Aleksandrowicz, Stanisław Gawłowski, Warszawa 1965
|
Additional literature recommended for the student's self learning
|
1. Cennino Cennini – Rzecz o malarstwie – przekład Samuel Tyszkiewicz, komentarz Hanna Jędrzejewska, Wrocław 1955 (biblioteka, internet) 2. Mnich Teofil – Teofila kapłana i zakonnika O Sztukach Rozmaitych Ksiąg Troje -przekład Teofil Żebrowski, Kraków 1880 (biblioteka) 3. Dionizjusz z Furny – Hermeneia- czyli objaśnienie sztuki malarskiej – przekład Ireneusz Kania, Kraków 2003 (biblioteka) 4. Witruwiusz – O architekturze ksiąg dziesięć – przekład Kazimierz Kumaniecki, Warszawa 1956; Warszawa 1999 (biblioteka) 5. Max Doerner – Materiały malarskie i ich zastosowanie, Warszawa 2017 (biblioteka) 6. Jan Hopliński – Farby i spoiwa malarskie – Wrocław 1990 (biblioteka) 7. Bohuslav Slansky – Technika malarstwa – tłumaczenie F. Aleksandrowicz, Stanisław Gawłowski, Warszawa 1965 (biblioteka) 8. Berger E., Quellen für Maltechnik während der Renaissance und deren Folgezeit, XVI.-XVIII. Jahrhundert, wyd.4, Vaduz 2000.(biblioteka) 9. Eastaugh N., Walsh V., Chaplin T., Siddall R., Pigment Compendium, Routledge 2008. (biblioteka) 10. Historical Painting Techniques, Materials, and Studio Practice, (red.) Arie Wallert, Erma Hermens, Marja Peek, J.P. Getty Trust 1996 (biblioteka, internet)
|
Learning outcomes
|
Knowledge | Skills | Social competences |
KW_01 zasady realizacji prac artystycznych zgodnie z ukończoną specjalizacją, różne formy wypowiedzi artystycznej, złożoność procesu tworzenia dzieła sztuki zgodnie z własnymi zamierzeniami twórczymi. KW_10 obowiązujące uwarunkowania prawne, społeczne i finansowe ochrony zabytków w Polsce oraz prawa własności intelektualnej.
|
KU_01 wykorzystywać właściwe środki ekspresji w realizacji prac artystycznych, świadomie rozwijać własną osobowość twórczą, posługiwać się odpowiednimi narzędziami i materiałami w zależności od techniki wykonywanej pracy. KU_08 zorganizować warsztat i odpowiednie warunki pracy, posługiwać się specjalistycznymi urządzeniami i narzędziami przestrzegając zasad bhp. KU_09 posługiwać się różnymi technikami artystycznymi oraz wykonywać kopie dzieł sztuki (odpowiednio z ukończoną specjalizacją) zgodnie z kanonami danej epoki.
|
|
|
Metody weryfikacji przedmiotowych efektów uczenia się
|
Wiedza | Umiejętności | Kompetencje |
(en)-brak- |
|
The weekly number of hours of classes or lectures, the number of ECTS points assigned to the subject and information on the form and completion of the subject are included in the study program and Course Cataloque (information is displayed in Akademus system) |