(en)Pole | (en)Opis | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Course type | kierunkowy | ||||||
Didactic methods |
Indywidualny projekt konserwatorski, indywidualne lub grupowe konwersatoria, dyskusja dydaktyczna, indywidualna relacja mistrz-uczeń |
||||||
Language of lecture | polski; | ||||||
Prerequisites |
Semestr 10: |
||||||
Final requirements |
Semestr 10: |
||||||
The form of passing the course (assesment methods and criteria) |
ocena indywidualnej pracy (artystycznej) studenta, ocena poziomu wiedzy i umiejętności, ocena prezentacji własnej twórczości, itp. wg skali ocen umieszczonej w Regulaminie stu-diów. |
||||||
Teaching goals (program content, subject description) |
Realizacja pod kierunkiem promotora projektu prac konserwatorskich i restauratorskich. |
||||||
Compulsory literature used during classes |
Uzależniona od tematów prac magisterskich. |
||||||
Additional literature recommended for the student's self learning |
Uzależniona od tematów prac magisterskich. |
||||||
Learning outcomes |
|
||||||
Description of the requirements for the studio, workshop or teaching aids |
Osobny stół do pracy i krzesło dla każdego magistranta, stoły i szuflady do przechowywania zabytków w trakcie konserwacji, aparatura i sprzęt konserwatorski, stanowisko komputerowe, dostęp do pracowni tzw. mokrej ze stołem niskociśnienieowym, maszyną do uzupełnień masą papierową, zlewem z wodą filtrowaną, wyciągiem; stół podświetlany, prasa, lampy UV, mikroskopy i inne sprzęty i narzędzia konserwatorskie i laboratoryjne w zależności od wymagań danego projektu magisterskiego Pracownia musi być zabezpieczona, nie może być używana w innym celu niż prace konserwatorskie, dostęp tylko dla osób upoważnionych, okna osłonięte roletami |
||||||
The weekly number of hours of classes or lectures, the number of ECTS points assigned to the subject and information on the form and completion of the subject are included in the study program and Course Cataloque (information is displayed in Akademus system) |
(en)studia | status | (en)czas[h] | ECTS | (en)forma | pass |
---|---|---|---|---|---|
Conservation and Restoration of Works of Art / konserwacja i restauracja książki, grafiki i skóry zabytkowej s.11 | (en)o | 240 | 18 |
exercise 240h |
exercise
[pass] |