(en)Katalog ECTS

Technology and techniques of painting

(en)Pedagog: prof. Grzegorz Mroczkowski

(en)Pole (en)Opis
Course type Obowiązkowy
Didactic methods

- Wykłady

- Ćwiczenia warsztatowe

- Korekty

Language of lecture polski;
Prerequisites

Zaliczenie 1 semestru przedmiotu Technologia i Techniki Malarstwa Sztalugowego z oceną pozytywną.

Final requirements

1. Wykonanie ćwiczeń:
- Imprimitury na gruncie klejowym półtłustym
- Grunt jajowy
- Grunt kazeinowy
- Grunt stiukowy
- Grunt kredowy
- Złocenie na mikstion (ćwiczenie wykonywane po uprzednim zatwierdzeniu projektów)
2. Przyswojenie wiedzy z zakresu prowadzonych wykładów na temat:
- Zapraw stosowanych w malarstwie sztalugowym
- Klejów, żywic, werniksów, rozcieńczalników i spoiw malarskich
- Pigmentów

 

The form of passing the course (assesment methods and criteria)

Na ocenę końcową składają się:

- Ocena prac malarskich realizowanych w konkretnych technikach zgodnie z obowiązującym programem i zachowaniem prawideł warsztatowych (70%).

- Egzamin ustny z wiedzy o podobraziach, zaprawach, spoiwach, materiałach malarskich, pigmentach i technikach malarstwa sztalugowego (30%).

Teaching goals (program content, subject description)

Student Wydziały Malarstwa, po zaliczeniu czterech semestrów w Pracowni Technologii i Technik Malarstwa Sztalugowego, posiada profesjonalną wiedzę na temat podobrazi, materiałów malarskich, spoiw i pigmentów. Zna podstawowe prawidła decydujące o trwałości obrazu, zna techniki malarstwa sztalugowego oraz posiada umiejętność dostosowania technik do swoich predyspozycji i temperamentu twórczego ze świadomością wpływu techniki na wyraz artystyczny i ostateczny kształt dzieła sztuki.

Compulsory literature used during classes

- Jan Hopliński, Farby i spoiwa malarskie, Ossolineum, Wrocław , 1990

Additional literature recommended for the student's self learning

- Cennino Cennini, Rzecz o malarstwie, Oficyna Tyszkiewiczów, Florencja, 1933 /Kujawsko-Pomorska Biblioteka Cyfrowa/

Learning outcomes
SkillsKnowledgeSocial competences

- Umiejętność operowania narzędziem zgodnie z przeznaczeniem.

- Umiejętność przygotowania podobrazi płóciennych i twardych.

- Umiejętność sporządzania zapraw, werniksów i spoiw.

- Umiejętność dostosowania rodzaju podobrazia i gruntu do wybranej techniki malarskiej.

- Umiejętność prawidłowego posługiwania się paletą barw zgodnie z podziałem pigmentów na grupy, różnicami intensywności i siłą krycja.

- Wiedza na temat podobrazi malarskich, żywic, rozcieńczlników, spoiw i pigmentów.

- Wiedza na temat różnic w jakości oferowanych na rynku materiałów malarskich.

- Wiedza na temat zagrożeń wynikających z mieprawidłowości i błędów warsztatowych.

- Wiedza na temat prawidłowej budowy technologicznej obrazu sztalugowego.

- Wiedza z zakresu technik malarstwa sztalugowego i możliwości zastosowania ich w malarstwie współczesnym.

- Profesjonalne podejście do warsztatu malarskiego.

- Postępowanie zgodnie z prawidłami i logiką budowy obrazu.

- Dyscyplina i dbałość warsztatowa.

- Szacunek do materii malarskiej.

Description of the requirements for the studio, workshop or teaching aids

- Pracownia umożliwiająca utworzenie odrębnych stanowisk pracy dla całej grupy studentów (do 17 osób).

- Dobre oświetlenie niezbędne ze względu na precyzję wykonywanych ćwiczeń (w różnyh porach dnia).

- Dostęp do wody.

- Dostęp do kuchenki elektrycznej.

- Gruntownia.

- Zaopatrzenie pracowni w materiały i narzędzia niezbędne do wykonania ćwiczeń realizowanych w poszczególnych, objętych programem technikach malarskich.

- Możliwość zapisu cyfrowego rezultatów ćwiczeń warsztatowych i archiwizacja najciekawszych prac studenckich.

The weekly number of hours of classes or lectures, the number of ECTS points assigned to the subject and information on the form and completion of the subject are included in the study program and Course Cataloque (information is displayed in Akademus system)


(en)Lista studiów

(en)studia status (en)czas[h] ECTS (en)forma pass
Painting / painting s.2 (en)o 60 3 exercise 60h
exercise [pass/exam]


(en)Semestr 2020/21-SS (en)(Z-zimowy,L-letni)
(en)Kod kursu: #38.14317