(en)Katalog ECTS

Archeo/Etno pracownia magisterska

(en)Pedagog: dr hab. Joanna Czernichowska, prof.dr hab. Krzysztof Chmielewski, prof.dr hab. Jacek Martusewicz

(en)Pole (en)Opis
Course type kierunkowy
Didactic methods

Indywidualny projekt konserwatorski, indywidualna relacja uczeń - mistrz; forma zajęć hybrydowa

Language of lecture polski;
Prerequisites

Semestr 11 i 12:
Pozytywna ocena z egzaminów i zaliczenie wszystkich przedmiotów wymaganych programem V roku studiów. Zdanie komisyjnego egzaminu absolutoryjnego.
Egzamin magisterski:
Pozytywne zaliczenie laboratorium, seminarium i pracowni magisterskiej.

 

Final requirements

Semestr 11:
Zaliczenie na podstawie systematyczności pracy studenta, stopnia zaawansowania projektu konserwatorskiego i restauratorskiego.
Semestr 12:
Zakończenie samodzielnie realizowanego projektu konserwatorskiego
i restauratorskiego.
Egzamin magisterski:
Publiczna obrona pracy magisterskiej. Komisyjna ocena poziomu technicznego, artystycznego i merytorycznego pracy magisterskiej na podstawie ocen: promotora pracy, recenzenta pracy pisemnej, promotora pracy teoretycznej i oceny za obronę pracy magisterskiej.

 

The form of passing the course (assesment methods and criteria)


Semestr 11 i 12:
Ocena postępu przy praktycznej realizacji projektu konserwatorskiego, stopnia zaangażowania i sumienności studenta.
Egzamin magisterski:
Ocena poziomu technicznego i artystycznego przeprowadzonych prac konserwatorskich i restauratorskich wraz z oceną dokumentacji konserwatorskiej.

 

Teaching goals (program content, subject description)


Realizacja pod kierunkiem promotora projektu prac konserwatorskich i restauratorskich.

 

Compulsory literature used during classes

Uzależniona od tematów prac magisterskich.

Additional literature recommended for the student's self learning

Uzależniona od tematów prac magisterskich.

Learning outcomes
SkillsKnowledgeSocial competences

student potrafi:

-wykonać podstawowe analizy laboratoryjne identyfikujące materiały wykorzystywane w dziełach sztuki (m.in. analiza mikrochemiczna pigmentów, badania skał, wstępna identyfikacja spoiw, rodzajów drewna, papieru, włókien), właściwie interpretować wyniki badań specjalistycznych (m.in. badania RTG, fotografie UV, IR).
- wykonać profesjonalną dokumentacje opisową, fotograficzną, rysunkową, konserwowanego obiektu wykorzystując również technikę komputerową.
- zinterpretować i opisać konserwowane dzieło sztuki pod względem historycznym, stylistycznym, ikonograficznym, budowy technologicznej i techniki wykonania wykorzystując własną wiedzę, literaturę przedmiotu, dostępne źródła, wyniki badań specjalistycznych.
- przedstawić spójny projekt prac przy konserwowanym obiekcie uwzględniający jego historię, stylistykę, ikonografię, budowę technologiczną, technikę wykonania, rodzaje i zakres zniszczeń, funkcję, użycie właściwych materiałów i metod konserwatorskich, uzasadnienie usunięcia bądź pozostawienia późniejszych przekształceń, zakres i rodzaj interwencji restauratorskich.
- wykonać na wysokim poziomie technicznym konieczne prace konserwatorskie, powstrzymujące procesy niszczenia i wzmacniające materialną strukturę zabytku,
w bezpieczny sposób usuwać późniejsze nawarstwienia nie narażając na uszkodzenie jego oryginalnej struktury.
- wykonać na wysokim poziomie artystycznym konieczne prace restauratorskie
w zakresie uzupełniania ubytków materii i formy artystycznej dzieła stosując różne materiały i techniki retuszu oraz rekonstrukcji, przedstawić propozycję jego aranżacji i ekspozycji.
- zorganizować warsztat i odpowiednie warunki pracy, posługiwać się specjalistycznymi urządzeniami i narzędziami przestrzegając zasad bhp.

Kierunkowe efekty kształcenia: KU_02, KU_03, KU_04, KU_05, KU_06, KU_07, KU_08, https://wkirds.asp.waw.pl/wydzialowa-komisja-ds-jakosci-ksztalcenia/

 

 

Absolwent jest gotów  do:

realizacji prac w interdyscyplinarnym zespole z poszanowaniem zasad etyki zawodowej i obowiązujących przepisów, współpracy z innymi specjalistami, przedstawicielami służby ochrony zabytków, koordynacji zadań, wykorzystania w różnych sytuacjach podstawowych pojęć i zasad z zakresu prawa własności intelektualnej (prawa własności przemysłowej, prawa autorskiego, itp.).

Kierunkowe efekty kształcenia: KK_02, https://wkirds.asp.waw.pl/wydzialowa-komisja-ds-jakosci-ksztalcenia/

Description of the requirements for the studio, workshop or teaching aids

Pracownia wyposażona w indywidualne stanowiska pracy, lampy z oświetleniem o odpowiednim spektrum, lampy UV, lampy ze szkłem powiększającym oraz wyciągi technologiczne i klimatyzację. Indywidualne stoliki pomocnicze na przyrządy, krzesła o regulowanej wysokości, sztalugi.
Pracownia wyposażona w specjalistyczny sprzęt konserwatorski, szafy z materiałami podręcznymi do konserwacji, drobnymi narzędziami, chemikalia, media malarskie.
Duże stanowisko pod komputer najnowszej generacji z dostępem do Internetu oraz bogatym oprogramowaniem m.in. do obróbki zdjęć cyfrowych, programów multimedialnych, z łączami internetowymi, mikrofonami i głośnikami do pracy zdalnej, pojemnością wzmożoną przez dyski zewnętrzne do archiwizacji danych. Aparat fotograficzny, lampy i statywy fotograficzne. Komory klimatyczne, urządzenie ultradźwiękowe, zastaw do badań nieniszczących i obserwacji (zestaw do badań w podczerwieni i luminescencji wzbudzonej UV.


Prace ze szkodliwymi substancjami prowadzone są w odrębnym pomieszczeniu z dygestorium.
Informacje: tygodniowa liczba godzin ćwiczeń lub wykładów, liczba punktów ECTS przynależna przedmiotowi oraz informacje o formie i zaliczeniu przedmiotu zawarte są w programie studiów.

 

The weekly number of hours of classes or lectures, the number of ECTS points assigned to the subject and information on the form and completion of the subject are included in the study program and Course Cataloque (information is displayed in Akademus system)


(en)Lista studiów

(en)studia status (en)czas[h] ECTS (en)forma pass
Conservation and Restoration of Works of Art / konserwacja i restauracja malarstwa i rzeźby polichromowanej s.10 (en)o 60 6 exercise 60h
exercise [pass]


(en)Semestr 2020/21-SS (en)(Z-zimowy,L-letni)
(en)Kod kursu: #38.14609