(en)Pole | (en)Opis | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Course type | Kierunkowy uzupełniający | ||||||
Didactic methods |
Konwersatorium (dialog dydaktyczny, dyskusja, korekta indywidualna).
W związku z zagrożeniem epidemiologicznym zajęcia będą prowadzone w trybie hybrydowym: |
||||||
Language of lecture | polski; | ||||||
Prerequisites |
-Zaliczony semestr 9 toku studiów; |
||||||
Final requirements |
Wykonanie kopii malarskiej akwareli, w bezpośrednim kontakcie z zabytkiem, zgodnie z jego techniką i technologią. |
||||||
The form of passing the course (assesment methods and criteria) |
W ocenie przebiegu prac oraz efektu końcowego wykonania kopii brane są pod uwagę: - ocena indywidualnej pracy (artystycznej) studenta wg skali ocen umieszczonej w Regulaminie studiów. Ocena rezultatu wykonanych prac, ocena umiejętności i postaw – 100%:
|
||||||
Teaching goals (program content, subject description) |
-Przekazanie studentom wiedzy z zakresu historycznych technik akwarelowych. |
||||||
Compulsory literature used during classes |
1. Cennino Cennini – Rzecz o malarstwie – przekład Samuel Tyszkiewicz, komentarz Hanna Jędrzejewska, Wrocław 1955 (biblioteka WKIRDS) |
||||||
Additional literature recommended for the student's self learning |
1. Max Doerner – Materiały malarskie i ich zastosowanie – tłumaczenie Franciszek |
||||||
Learning outcomes |
|
||||||
Description of the requirements for the studio, workshop or teaching aids |
Dostęp do oryginalnych dzieł sztuki – Biblioteka Uniwersytecka w Warszawie. Niezbędne są profesjonalne materiały malarskie (pigmenty, spoiwa ) do prowadzenia zajęć dydaktycznych. Dodatkową pomoc stanowi laptop z oprogramowaniem, drukarka, kamera i aparat fotograficzny (cyfrowe). |
||||||
The weekly number of hours of classes or lectures, the number of ECTS points assigned to the subject and information on the form and completion of the subject are included in the study program and Course Cataloque (information is displayed in Akademus system) |
(en)studia | status | (en)czas[h] | ECTS | (en)forma | pass |
---|---|---|---|---|---|
Conservation and Restoration of Works of Art / konserwacja i restauracja książki, grafiki i skóry zabytkowej s.8 | (en)o | 60 | 3 |
exercise 60h |
exercise
[pass] |